Close This Page
  BoggleNoggin Software used for Indigenous Language projects NEW! Read about our work with Indigenous Languages
Read News and Press Releases Reviews
Read Comments from Parents and Teachers
The language and stories features built into BoggleNoggin's award-winning software are proving to be highly adaptable to indigenous languages. Recently we used our story framework to produce multi-media versions* of  "The Legend of the Caribou Boy" and "The Old Man with the Otter Medicine."  The multi-media CD's contain Windows and Macintosh versions of the stories as well as audio tracks so young readers can also listen on their CD player while reading along with the print book.

With proven software that can deliver on almost any computer or over the internet, our production team can work with language groups to quickly convert existing content into powerful multi-media stories.

In June of 2007 we presented our software at the 14th Annual Stabilizing Indigenous Languages Symposium hosted by the University of Michigan. Feedback was very enthusiastic and we are now working with several groups to create important language resources for their communities.

The BoggleNoggin team can also work with groups to create powerful and flexible language applications for language preservation and stabilization.

Contact Allan allan@bogglenoggin.com if you have questions.

*These CDs were produced for Theytus Books (www.theytusbooks.ca) They deliver the two legends in English and Dogrib, a language spoken in the Northwest Territories. The Hardcover Books with the included CD are available from Theytus Books.